On a dark desert highway, cool wind in my hair- su un'autostrada buia e deserta, vento fresco fra i capelli
Warm smell of colitas rising up through the air un caldo profuno di colitas i solleva nell'aria
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light- più avanti in lontanaza, vidi una luce scintillante
My head grew heavy, and my sight grew dimmer - lamia testa divenne pesante e la mia vista fioca
I had to stop for the night.- dovetti fermarmi per la notte
There she stood in the doorway - lei stava li sulla soglia
I heard the mission bell - io udì una campana d'allarme0
And I was thinking to myself, - mentre pensavo fra me e me
'This could be Heaven or this could be Hell' - potrebbe essere il paradiso o potrebbe essere l'inferno
Then she lit up a candle and she showed me the way - poi lei accese la candela e mi mostrò la strada
There were voices down the corridor, I thought I heard them say... - si udivano delle voci nei corridoi e credevo che dicessero ...
Welcome to the Hotel California - Benvenuto all'Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place) - un posto così amabile (un posto così amabile)
Plenty of room at the Hotel California - ci sono tante camere all'Hotel California
Any time of year, you can find it here. - in ogni momento dell'anno puoi trovarne una
Her mind is Tiffany-twisted, She got the Mercedes Benz - la sua mente è un turbinio, ha le curve di una Mercedes
She's got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends - ha tanti bei ragazzi che lei chiama amici
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat. - danzano nel cortile, sudati per la dolce estate
Some dance to remember, some dance to forget. - alcuni danzano per ricordare, altri per dimenticare
So I called up the Captain, 'Please bring me my wine' - Chiamai il Capitano 'Per favore, mi porti del vino'
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969' - lui disse 'non abbiamo quel tipo di bevanda dal 1969'
And still those voices are calling from far away - ed ancora quelle voci si facevano udire da lontano
Wake you up in the middle of the night - ti svegliavano nel mezzo della notte
Just to hear them say.... - solo per sentirle sussurrare
Welcome to the Hotel California - benvenuto nell' Hotel California
Such a lovely Place (such a lovely face) - un posto così amabile (un volto così amabile)
They livin' it up at the Hotel California - si stanno divertendo molto all'Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis. - che bella sorpresa, ti porge i suoi alibi
Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice - specchi sul soffitto, champagne rosato sul ghiaccio
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device' - e lei disse 'Noi siamo tutti prigionieri del nostro nuovo congegno'
And in the master's chambers, they gathered for the feast - e nella camera del padrone si sono raccolti per il banchetto
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast. - lo trafiggeranno con i loro coltelli in acciaio, ma non potranno uccidere la bestia
Last thing I remember, I was running for the door - l'ultima cosa che ricordo, è che stavo correndo verso la porta
I had to find the passage back to the place I was before - cercai il passaggio che mi riportasse indietro nel posto in cui ero prima
'Relax' said the nightman, We are programed to recieve. - 'Rilassati' disse l'uomo della notte 'noi siamo programmati per ricevere'
You can check out any time you like, but you can never leave 'tu puoi lasciare pagare quando vuoi, ma non potrai mai andartene'
Nessun commento:
Posta un commento