venerdì, giugno 06, 2008

Angelito Vuela

hey, hey, hey - hey, hey hey

quienes son - chi sono
Eliel, Don "El Rey, El Rey. - Eliel, Don il re, il re

Amaneciò bajo las alas de la muerte - Si fece alba sotto le ali della morte
aquellos brazos de hombre que la aprietan
fuerte - quelle braccia di uomo che la stringono forte
todavia le late el alma el corazon no lo
siente - ancora le batte l'anima il cuore non lo sente
Amaneciò bajo las alas de la muerte - si fece alba sotto le ali della morte

y vuela,vuela,vuela, angelito vuela - e vola, vola, vola angioletto vola
que ya no me quedan - che ora non mi restano
muchas horas de vida desde tu partida - molte ore di vita dalla tua partenza
angelito vuela, angelito vuela - angioletto vola, angioletto vola
que tampoco te quedan - che nemmeno ti restano
muchas horas de vida marque tu partida - molte ore di vita, segna la tua partenza
angelito. - angioletto

Amaneciò bajo las alas de la muerte - si fece alba sotto le ali della morte
aquellos brazos de hombre que la aprietan
fuerte - quelle braccia di uomo che la stringono forte
todavia le late el alma el corazon no lo
siente - ancora le batte l'anima il cuore non lo sente
Amaneciò bajo las alas de la muerte - si fece alba sotto le ali della morta

y vuela,vuela,vuela, angelito vuela - e vola, vola, vola angioletto vola
que ya no me quedan - che ora non mi restano
muchas horas de vida desde tu partida - molte ore di vita dalla tua partenza
angelito vuela, angelito vuela - angioletto vola, angioletto vola
que tampoco te quedan - che nemmeno ti restano
muchas horas de vida marque tu partida - molte ore di vita, segna la tua partenza
angelito. - angioletto


Sorprendidos en la cama de un extraño jugando a
quererse - sorpresi nel letto di un estraneo giocando a volersi
nunca pienso que la venganza un desengaño la - mai penso che la vendetta un disinganno
hiciera atreverse - la facesse azzardare

tal vez fueron las copas - qualche volta furono i bicchieri
se lo han dicho tanta gente - lo dice tanta gente
o aquella escusa frecuente - o quella scusa frequente
o aquel refran de que la vida es solo una y hay - o quel proverbio che la vita è solo una
que vivir el presente. - e c'è da vivere il presente

Un engaño, dos extraños jugando a quererce - un inganno, due estranei giocando a volersi
en lo oscuro el amor no puede verce - nel buio l'amore non può vederci
es que tengas la vida de frente morir o
detenerte- e' che hai la vita di fronte, morire o fermarti

Un engaño, dos extraños jugando a quererce - un inganno, due estranei giocando a volersi
en lo oscuro el amor no puede verce - nel buio l'amore non può vederci
es que tengas la vida de frente morir o
detenerte- e' che hai la vita di fronte, morire o fermarti

De nada vale llorar - a niente vale piangere
tan solo queda volar - resta solo volare
solo espandes tus alas cojes vuelo y no vuelvas
mas - solo apri le tue ali e prendi il volo e non tornare più

De nada vale llorar - a niente vale piangere
tan solo queda volar - resta solo volare
solo espandes tus alas cojes vuelo y no vuelvas
mas - solo apri le tue ali e prendi il volo e non tornare più

y vuela,vuela,vuela, angelito vuela - e vola, vola, vola angioletto vola
que ya no me quedan - che ora non mi restano
muchas horas de vida desde tu partida - molte ore di vita dalla tua partenza
angelito vuela, angelito vuela - angioletto vola, angioletto vola
que tampoco te quedan - che nemmeno ti restano
muchas horas de vida marque tu partida - molte ore di vita, segna la tua partenza
angelito. - angioletto


Esta es la historia de dos enamorados - questa è la storia di due innamorati
de dos soñadores, de dos amantes - di due sognatori, di due amanti
que permitieron que tan solo un minuto de su
vida - che permisero che solo un minuto della loro vita
decidiera el resto de la misma. - decidesse il resto della stessa

Ironico el momento en el que el amor - ironico il momento nel quale l'amore si
se convierte en muerte..... - converte in morte
que descansen en paz. - che riposino in pace
Vive la vida minuto a minuto, - vivi la vita minuto per minuto
y encontraras en cada uno de ellos - e troverai in ciascuno di loro
un motivo por el cual conducirte - un motivo, il quale ti condurrà
en las forma correcta. - alla forma perfetta
Te lo aseguro. - te lo assicuro

Nessun commento: