Did I disappoint you or let you down?
[Ti ho deluso o abbandonato?]
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
[Dovrei sentirmi in colpa o lasciare che i giudici mi guardino male?]
'Cause I saw the end before we'd begun,
[Perchè ho visto la fine prima che iniziassimo]
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
[Si, ho visto che tu eri cieca ed io sapevo di aver vinto]
So I took what's mine by eternal right.
[Quindi ho preso quel che era mio per diritto divino]
Took your soul out into the night.
[Ho preso la tua anima durante la notte]
It may be over but it won't stop there,
[Potrebbe essere finita ma non finira li]
I am here for you if you'd only care.
[Sono qui per te se tu solo te ne importassi]
You touched my heart you touched my soul.
[Hai toccato il mio cuore, hai toccato la mia anima]
You changed my life and all my goals.
[Hai cambiato la mia vita e tutti i miei obiettivi]
And love is blind and that I knew when,
[e l'amore è cieco e l'ho saputo quando]
My heart was blinded by you.
[il mio cuore era accecato da te]
I've kissed your lips and held your head.
[Ho baciato le tue labbra e stretto la tua testa]
Shared your dreams and shared your bed.
[Ho diviso con te i tuoi sogni e il tuo letto]
I know you well, I know your smell.
[Tu conosco bene, conosco il tuo odore]
I've been addicted to you.
[Sono diventato dipendente da te]
Goodbye my lover.
[Addio amore mio]
Goodbye my friend.
[Addio amica mia]
You have been the one.
[Sei stata l'unica]
You have been the one for me.
[Sei stata l'unica per me]
I am a dreamer but when I wake,
[Sono un sognatore ma quando mi sveglio]
You can't break my spirit - it's my dreams you take.
[tu non puoi spezzare il mio spirito - sono i miei sogni che prendi con te]
And as you move on, remember me,
[E visto che stai andando via, ricordati di me]
Remember us and all we used to be
[Ricordati di noi e di quello che eravano]
I've seen you cry, I've seen you smile.
[Ti ho vista piangere, ti ho vista sorridere]
I've watched you sleeping for a while.
[Ti ho guardata per un pò mentre dormivi]
I'd be the father of your child.
[Sarei stato il padre dei tuoi figli]
I'd spend a lifetime with you.
[Avrei passato il resto della vita con te]
I know your fears and you know mine.
[Conosco le tue paure e tu conosci le mie]
We've had our doubts but now we're fine,
[Abbiamo avuto i nostri dubbi ma adesso stiamo bene]
And I love you, I swear that's true.
[E ti amo, giuro che è vero]
I cannot live without you.
[Non posso vivere senza di te]
Goodbye my lover.
[Addio amore mio]
Goodbye my friend.
[Addio amica mia]
You have been the one.
[Sei stata l'unica]
You have been the one for me.
[Sei stata l'unica, l'unica per me]
And I still hold your hand in mine.
[ed io ancora stringo la tua mano nella mia]
In mine when I'm asleep.
[nella mia, quando mi sono addormentato]
And I will bare my soul in time,
[e sopporterò la mia anima nel tempo]
When I'm kneeling at your feet.
[mentre mi inginocchiero ai tuoi piedi]
Goodbye my lover.
[Addio mio amore]
Goodbye my friend.
[Addio mia amica]
You have been the one.
[Sei stata l'unica]
You have been the one for me.
[Sei stata l'unica per me]
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
[Sono così vuoto, tesoro, così vuoto]
I'm so, I'm so, I'm so hollow.
[Sono così, così, così vuoto]
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
[Sono così vuoto, tesoro, così vuoto]
I'm so, I'm so, I'm so hollow
[Sono così vuoto, così, così vuoto]
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
[Dovrei sentirmi in colpa o lasciare che i giudici mi guardino male?]
'Cause I saw the end before we'd begun,
[Perchè ho visto la fine prima che iniziassimo]
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
[Si, ho visto che tu eri cieca ed io sapevo di aver vinto]
So I took what's mine by eternal right.
[Quindi ho preso quel che era mio per diritto divino]
Took your soul out into the night.
[Ho preso la tua anima durante la notte]
It may be over but it won't stop there,
[Potrebbe essere finita ma non finira li]
I am here for you if you'd only care.
[Sono qui per te se tu solo te ne importassi]
You touched my heart you touched my soul.
[Hai toccato il mio cuore, hai toccato la mia anima]
You changed my life and all my goals.
[Hai cambiato la mia vita e tutti i miei obiettivi]
And love is blind and that I knew when,
[e l'amore è cieco e l'ho saputo quando]
My heart was blinded by you.
[il mio cuore era accecato da te]
I've kissed your lips and held your head.
[Ho baciato le tue labbra e stretto la tua testa]
Shared your dreams and shared your bed.
[Ho diviso con te i tuoi sogni e il tuo letto]
I know you well, I know your smell.
[Tu conosco bene, conosco il tuo odore]
I've been addicted to you.
[Sono diventato dipendente da te]
Goodbye my lover.
[Addio amore mio]
Goodbye my friend.
[Addio amica mia]
You have been the one.
[Sei stata l'unica]
You have been the one for me.
[Sei stata l'unica per me]
I am a dreamer but when I wake,
[Sono un sognatore ma quando mi sveglio]
You can't break my spirit - it's my dreams you take.
[tu non puoi spezzare il mio spirito - sono i miei sogni che prendi con te]
And as you move on, remember me,
[E visto che stai andando via, ricordati di me]
Remember us and all we used to be
[Ricordati di noi e di quello che eravano]
I've seen you cry, I've seen you smile.
[Ti ho vista piangere, ti ho vista sorridere]
I've watched you sleeping for a while.
[Ti ho guardata per un pò mentre dormivi]
I'd be the father of your child.
[Sarei stato il padre dei tuoi figli]
I'd spend a lifetime with you.
[Avrei passato il resto della vita con te]
I know your fears and you know mine.
[Conosco le tue paure e tu conosci le mie]
We've had our doubts but now we're fine,
[Abbiamo avuto i nostri dubbi ma adesso stiamo bene]
And I love you, I swear that's true.
[E ti amo, giuro che è vero]
I cannot live without you.
[Non posso vivere senza di te]
Goodbye my lover.
[Addio amore mio]
Goodbye my friend.
[Addio amica mia]
You have been the one.
[Sei stata l'unica]
You have been the one for me.
[Sei stata l'unica, l'unica per me]
And I still hold your hand in mine.
[ed io ancora stringo la tua mano nella mia]
In mine when I'm asleep.
[nella mia, quando mi sono addormentato]
And I will bare my soul in time,
[e sopporterò la mia anima nel tempo]
When I'm kneeling at your feet.
[mentre mi inginocchiero ai tuoi piedi]
Goodbye my lover.
[Addio mio amore]
Goodbye my friend.
[Addio mia amica]
You have been the one.
[Sei stata l'unica]
You have been the one for me.
[Sei stata l'unica per me]
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
[Sono così vuoto, tesoro, così vuoto]
I'm so, I'm so, I'm so hollow.
[Sono così, così, così vuoto]
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
[Sono così vuoto, tesoro, così vuoto]
I'm so, I'm so, I'm so hollow
[Sono così vuoto, così, così vuoto]
3 commenti:
Penso di aver letto una ventina di volte il testo cosi'come venti volte ho ascoltato la canzone.
Vorrei in questo momento essere un'artista,un pittore affermato o un'artista di strada per dare forma ad una sensazione che e'dentro energia allo stato puro che come una palla rimbalza nerlle pareti dell'Anima..vorrei poter descrivere tutto ma non ci riesco,poiche'non sono ne un pittore ne un artista di strada. Sono solo un clochard che ogni tanto si dimentica di esserlo e disegna abiti di lusso sulla sua pelle.
...una delle mie canzoni preferite :)
buon w.e Asha
... ancora suona,suona quel vuoto,a volte il nulla ha un senso se vogliamo,come il silenzio,lo abbiamo appena detto,lo abbiam sempre saputo.Sai che servi a tanto,ti conServo.
Posta un commento